domingo, julio 23, 2006

Tenjou Tenge en castellano y...

...y hay quien a estas alturas se queja de los doblajes que nos ofrecen en las escasas series de anime que nos llegan.

¿Vicio? ¿Ganas de dar guerra a los licenciatarios para conseguir un doblaje digno de una película de Hollywood cuando las ventas por título raramente van a superar los 5.000 ejemplares? Sea como sea, somos unos auténticos quejicas.

Tras la gran aceptación de mi post anterior, en el que os mostraba un preview del doblaje en la versión castellana de Fullmetal Alchemist, esta vez paso a presentaros la voces aplicadas a Tenjou Tenge, que comenzó su emisión a principios de la semana pasada por el mismo canal que FMA (uséase, Buzz). Lo gracioso del tema en este caso no son las voces, sino lo de largo que ha pasado la emisión de los 3 primeros capítulos de esta pedazo de serie en un país que parece olvidarlo todo cuando se pronuncian 3 palabras: Fullmetal - Naruto - Bleach.

Vamos con el preview de Tenjou Tenge...



Como apreciaréis, las voces de Souichiro y Bob dan auténticos picores, y Maya no acaba de estar mal (de hecho ya os adelanto que una vez se pone crecidita su dobladora es bastante aceptable, igual que la de Aya).

Y como decía antes, nos quejamos por vício. Siempre estamos con eso de que los dobladores son una y otra vez los mismos, y sin embargo no nos hacemos a la idea de lo que se ofrece en otros países. Para que esta definición de doblaje=cutrez se merme un poco, aquí os presento un pequeño preview adicional de la serie Mahou Sensei Negima en su versión americana.



Y ahora es cuando realmente podéis mandar vuestras cartas de apoyo incondicional a los dobladores que con un esfuerzo directamente proporcional a lo que cobran nos ofrecen un trabajo mediocre tirando a aceptable.

¿O acaso preferís dobladores tan malos como los americanos, que hacen de Negi una especie de Eric Cartman (South Park) castrado y de Asuna y Konoka 2 SuperNenas (con un acento de chulas que genera un profundo asco interior)?

Dejad comentarios aquí o en mis posts originales de Youtube. Graciaaas ^_^

Saludos.

2 Comments:

At 9:06 p. m., Blogger Patricia Benesiu said...

¿Cuánto te apuestas a que cuando traigan el anime de Bleach a España ponen a la misma dobladora de chibi Maya Natsume para Yachiru Kusajishi? xDDDDDD!!
Ahm, y el doblaje de Mahou Sensei Negima en inglés apesta, sobretodo la de Negi Springfield ~__~UUUu qué voz tan relamidamente asquerosa, diox...

 
At 1:32 a. m., Anonymous Anónimo said...

bonito blog, no sabes del lo mas nuevo?, se viene el anime DMC3... espero fansubiarlo con mi grupo, y DN sale en poco...

ME GUSTO TU resporte de Silent hill mas que nada el buen gif que estab, ya me lo robe jejeje...

saludos!

 

Publicar un comentario

<< Home